9/25.
书迷正在阅读:【SVT】续约条件是集体住宿! , 逆风发球 , 烈焰之下 , 盗洛斯城 , 诅咒的石板 , 夏日不从 , 渲染中的小星球 , 嫂子,我爱你 , 等不到收件人的信纸先生 , 《樱雪心动物语:织姬的恋爱启程》 , 反派即光明 , [GB]抵债的男老婆
我的朋友: 你遇过这样的情况吗?上一秒还深受某句话撼动,十拿九稳地说着绝对会记下、必须留守,可瞬时横飞来了件cHa曲,也许是你家人叩门,手机来了你等待多时的讯息,或是,广告终於过去,你喜欢的影剧就要继续了,总之,你就这样糊涂地将那句JiNg彩无b的词句忘掉了。 方才,我只记得那段话出自纳博科夫,这麽说兴许你想不起,若备注上他是《罗莉塔》一书的作者,你的记忆应当就回来了。我并未仔细读过这本经典着作,拿旅游为喻,其实较走马看花更随便。那时的我,大概不能理解书中设定,纳博科夫想谈论,描绘的是怎样一种感情样态,怎样奇形怪状的社会及心理活动。可是说真的,当我再次翻读,疑惑丛生,其一便是——我们真的b较正常吗? 我肯定有那麽一些人被流言蜚语拐骗了。不假修饰而显得过於穷瘪的腥羶sE叙述并不存在书里,也缺乏能填喂对q1NgsE场景怀有不实想望之读者的露骨情节容许我再抱怨一次,只因试爆场面不够壮观,甚至是「符合他们期待的壮观」,就判《奥本海默》为无聊、难看片子的人,当初就不该进影院。 当然了,这不表示在书中找不到情慾遗痕,翻读时候,情/慾象徵和对此的需求、它自身仅仅是存在,就汩汩流泄的诱降之能,其实俯拾即是。写到这里,我必须先打住,因为我已遗忘的那句出自纳博科夫的言论,压根就和《罗莉塔》无关,而直到现在,我仍旧没想起纳博科夫究竟说了什麽。总有天会再和它擦身的,我是这麽相信,届时也将不是我第一次经历。 我似乎很不负责任地丢了个问题给你,然後就溜走了。是那个:我们,真的b较正常吗