革命军10
书迷正在阅读:《抬头处低头处》 , 心落在有你的那座城 , 魔王母女的秘情(gl) , 魔女走在日常 , 珊珊来迟的警察男友 , 俺不是耕田的 , 杀红眼之前 , 【双性互攻】只有林雨受伤的世界达成了 , 囚笼与黄金花 , 他来时,风也温柔了 , 灰白墙旁的桃花树 , 比永远短一点的约定
JiNg灵!您忠诚的信徒希望您能借点火给我!拜托!」 魔导师则是:「您忠诚的信徒希望您能借点火给我!」 大魔导师就是:「借个火!」 这就是为什麽魔法看重天赋与适X,从来没有人只靠努力就能成为魔法师,哪怕是玛纳充裕的远古时代都没有。自然JiNg灵要是看你顺眼,你用个眼神都可以让祂借火给你!看你不顺眼,你再怎麽跪T1aN祂都不会理你! 扯远了,回到JiNg灵文字。基本上JiNg灵文字是音标,那个发音代表什麽东西现代人根本不知道,其实别说现代人不知道,就算是魔法师自己对许多发音到底是啥意思也Ga0不清楚!就像人模仿猫叫,你可能知道J1Ao还是喊饿怎麽叫,但更细致的内容含义你就不会了,因为你是人、不是猫。所以用JiNg灵文字记事,魔法师之间默契是用发音猜字词,这就出现一个问题了,事实上各地之间的同一字词发音偶尔是有所不同的,所以不同地区魔法师要看懂彼此写的东西到底是什麽意思也极为困难。所以会用JiNg灵文字记事的玩意儿,要嘛!是魔法师的私人物品——如我手上这本日记,要嘛!就是远古时代的魔法书或是JiNg灵族的记事。 我拿起纸笔一边看一边把翻译下的意思写出来,翻译完後寄到那个什麽国立文化研究中心,看看能不能捞点钱来花花。